Tecnologías para la terminología

Herramientas para:

GESTORES DE TERMINOLOGÍA

Producto: GES TERM 1.0
Autor: TERMCAT, Centre de Terminologia de Catalunya
Descripción: GesTerm es un gestor de terminología que facilita las tareas principales asociadas al trabajo terminológico: creación de fichas terminológicas y de diccionarios que las contengan, mantenimiento de la información asociada a las fichas i a los diccionarios, búsquedas avanzadas y generación de listados imprimibles.
Plataforma: Local. Entorno: Windows/Linux
Licencia: Software libre (GNU General Public License)
Acceso: Descargable gratuito en http://www.termcat.cat/ca/GesTerm/

Producto: TERMINUS 2.0
Autor: Grupo IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra
Descripción: TERMINUS es una estación de trabajo para la terminología. Integra la gestión de corpus y de terminología. Permite crear y gestionar grupos de trabajo y modelar las categorías de datos. Incluye la cadena completa del trabajo terminográfico individual y en equipo: búsqueda, constitución y exploración de corpus textuales, extracción de términos, gestión de glosarios y proyectos, creación y mantenimiento de bases de datos y edición de diccionarios.
Multiplataforma. Entorno web.
Licencias: Individuales, de grupo y académicas. Contactar con iulaterm@upf.edu
Acceso a la demo: http://terminus.iula.upf.edu//cgi-bin/terminus2.0/terminus.pl

Producto: TERMSTAR
Autor: STAR Group
Descripción: TermStar es una herramienta que permite crear diccionarios electrónicos para crear, consultar, mantener, distribuir y gestionar la terminología de una manera fácil e intuitiva.
Multiplataforma.
Licencias: Solicitar presupuesto en http://www.star-spain.com/es/forms/ppto.php
Contacto e información: info@star-spain.com

Producto: WEBTERM
Autor: STAR Group
Descripción: WebTerm facilita el acceso a un repositorio central de conocimiento terminológico mediante un simple navegador web, una PDA, un Smartphone o un iPod, sin restricciones geográficas ni horarias.
Entorno Web.
Licencias: Solicitar presupuesto en http://www.star-spain.com/es/forms/ppto.php
Contacto e información: info@star-spain.com

Producto: SDL MULTITERM 2011 Desktop
Autor: Trados. Adquirido por SDL en 2005.
Descripción: SDL MultiTerm Desktop es una herramienta de gestión de terminología. Se puede utilizar como una herramienta de escritorio independiente o integrado en el sistema de traducción asistida SDL Trados Studio.
Plataforma Windows.
Contacto y licencias: http://www.sdl.com/products/shop/sales-offices-tab1.html
Ofertas para traductores autónomos en: http://www.translationzone.com/

Más información:
Recomendamos el articulo de Barto Mesa, “Catàleg de Gestors de Terminologia”, en Tradumática, 6 (2008).

http://www.fti.uab.cat/tradumatica/revista/num6/articles/10/10art.htm

 

Volver al inicio
_______________________________________________________________________

EXTRACTORES DE TERMINOLOGÍA

Producto: YATE
Autor: Grupo IULATERM,  Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra
Descripción: Extractor automático de terminología. Herramienta de extracción automática de candidatos a término, basada en estrategias lingüísticas y estadísticas. Independiente de lengua y de dominio, actualmente está adaptado para medicina, genómica y economía en catalán y castellano.
Servicio Web.
Acceso libre en http://iula05v.upf.edu/cgi-bin/Yate-on-the-Web/yotwMain.pl

Producto: SDL MultiTerm Extract
Autor: SDL
Descripción:SDL MultiTerm Extract 2011 identifica y extrae automáticamente posibles términos monolingües o bilingües de documentación existente o de memorias de traducción para construir BD terminológicas y glosarios rápidamente.
Plataforma Windows.
Contacto y licencias: http://www.sdl.com/products/shop/sales-offices-tab1.html
Ofertas para traductores autónomos en: http://www.translationzone.com/

 

Volver al inicio
____________________________________________________________________

SISTEMAS DE SEGUIMIENTO DE LA IMPLANTACIÓN TERMINOLÓGICA

Producto: ESTEN
Autor: Grupo IULATERM,  Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, con el apoyo del TERMCAT y de la Secretaría de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya
Descripción: Sistema de análisis de variantes terminológicas en corpus textuales. El usuario construye sus propios corpus de análisis (tipos de documentos, fechas, registros, etc.) y diseña sus propios casos de análisis (por ejemplo: una forma normalizada frente a a un préstamo).
Acceso libre, previo registro, en http://esten.iula.upf.edu/

Volver al inicio
____________________________________________________________________

COMPILADORES DE CORPUS TEXTUALES

Producto: TERMINUS 2.0
Autor: Grupo IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra
Descripción: TERMINUS es una estación de trabajo para la terminología. Integra la gestión de corpus y de terminología. Permite crear y gestionar grupos de trabajo y modelar las categorías de datos. Incluye la cadena completa del trabajo terminográfico individual y en equipo: búsqueda, constitución y exploración de corpus textuales, extracción de términos, gestión de glosarios y proyectos, creación y mantenimiento de bases de datos y edición de diccionarios.
Multiplataforma. Entorno web.
Licencias: Individuales, de grupo y académicas. Contactar con iulaterm@upf.edu
Acceso a la demo: http://terminus.iula.upf.edu//cgi-bin/terminus2.0/terminus.pl

 

 


Volver al inicio
____________________________________________________________________

ANALIZADORES DE CORPUS

Producto: JAGUAR
Autor: Rogelio Nazar, grupo IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra.

Descripción: Herramienta de explotación estadística de corpus. Muestra concordancias, cuenta enegramas, provee técnicas de extracción de colocaciones, ofrece medidas de asociación, distribución y similitud.

Volver al inicio